DodgeIntrepid.Net Forums - Dodge Intrepid, Concorde, 300m and Eagle Vision chat banner

1 - 3 of 3 Posts

·
Registered
Joined
·
1 Posts
Discussion Starter #1
Új tulaj vagyok szetdzedve vásároltam új autómat de sajnos nincsenek jelek sem leírás az autóhoz ha valaki képekkel vagy valami módon tudna segíteni meg koszonem üdv szilvia
 

·
Premium Member
Joined
·
16,520 Posts
Írunk magyarul-az, hogy helyes? Kérjük, használja a megfelelő írásjeleket. Ez segít lefordítani angolra. Azt hiszem, azt mondta, hogy van egy új autót, és segítségre van szüksége a képekkel. Tud nyújtani fordítást az angol?


On-line translators say it is Hungarian. It appears to be multiple sentences with no punctuation. That is confusing the translators. So, using an on-line translator, I’ve asked him to use proper punctuation. Not sure if my English got properly translated, but don’t Know what else to do. I also asked if he could provide an English translation.

Apparently he says he has a new car, but it has no “signs” (would that be badging?), and he needs help with pictures.

The thread title (“Vezérműszíj jelek”) translates to “Timing belt signs”. So maybe “signs” is “marks”?

Without someone here who knows both languages, this could get difficult.
 

·
Premium Member
Joined
·
16,520 Posts
Melyik motor van?

(If the translator is right, I’m asking him which engine he has.)
 
1 - 3 of 3 Posts
Top